setkání s čarovnou černobrvou zachranitelkou a její služkou, vasmvou a slastnou lásku milenců v pobřežni sluH s pohledem na moře a zhvězděnou noc. Není divu, že Svatopluku Čechovi přímo učarovala tato epIsoda díla, kteréž jinak ironický~m svý-m založením, cynickými sv~rmi pointami, střídáním burlesky s tragičností nemohlo hověti jeho povaze. Druhý zpěv »Dona Juanaé( jest slavnou v~rzvou k odvážnému vyplutí z tišin jinošství do volných a divokých moří dobrodružného života, kteréžto výzvě nemohlo neporozuměti srdce dvaadvacetiletého romantika; jest kouzelným příslibem barevných krás námořského Orientu, kam Čech právě tenkráte posílal holubice své touhy; jest konečně nadšenou oslavou zhrdinštělého, avšak i zjednodušeného typu bezmezně oddané a krajně citové milenky-obroditelky, o níž snil sentimentální básník, který Hédiny sestry byl opěvoval již v »Otrokyních« a »Kandiotkách«. Hned na počátku druhého zpěvu »Dona Juana« Svatopluk Čech nalezl vítanou a vydatnou pomůcku pro líčení mořské bouře. Loď "Trinidad«, na níž mínil se mladičký don Juan z Cadizu dostati do Livorna, stižena jest již na sklonku prvního dne prudkou vichřicí, která se k půlnoci změní v strašnou bouři a do- rána potopí koráb zbavený kormy, stožárů a plachet, sotva že don Juan s několika druhy se na záchranném člunu vrhl do rozkacený-ch vln, aby podnikli zoufalý zápas s vlnami, hladem a smrtí. Do tohoto rozsáhlého popisu, vyptňujícího třicet stanCÍ, lord Byron nahromadil nezapomenutelných jeonotlivostí, které shledal v autentický'ch lodních denících, 'starých cestopisech i vlastních vzpomínkách; Čechovi stačilo paběrkovati a přece jeho dramatický dialog se zpěvnými vložkami a živým scenářem kypí ještě bohatstvím působivý'ch postřehů. Z Byrona pochází spor mezi kapitánem, který velí k pumpám, a mužstvem, které zmocňuje se beček s lihovinami a oddává se pusté pitce; podle Byrona namaloval Čech směsici klení a modliteb, výbuchů opilství a projevů zoufalství, nálady tragické a zběsilého veselí. loto vzrušující a nervosní střídání hrůzy a grotesknosti patří k hlavním slohovým prostředkům "Dona Juana« vůbec, kdežto u Čecha jest pouhou výjimkou. V původní versi »Krále bouře« pokusil se tuto episodu - na rozdíl od Byrona proměněnou v kupletov~r cyklus - podříditi základní osnově básně - poslední lidský zvuk z lodi padající ke dnu jest pozdrav Josefův milence na břehu, čemuž se »král bouře« posmívá. Toto zdl'l60