kali Josef Pokorný, se obracel zřejmě k druhovi přes uličku, zamyšlenému a zarytě zamlklému. Jedenadvacetiletý krasavec, bledý a štfhlý od přírody. bledší a štIhlejši v bilém plášti karbonářském. jakoby soustředěný do tázavého a teskného pohledu tmavomodrých očí pod klenutým čelem. zastřeným černými kadeřemi, snažil se přímo násilně býti sám v tomto davu studentských přátel a stále si od nich odsedal. Bylo to marné. neboť na Karla Hynka Máchu si dělali právo horlitelé pro polskou revoluci i nadšenci vlastenecké minulosti. filosofičtí blouznílkové i nedoékavě ctižádostiví literátoři; ne· přeje si toho a přiliš zaměstnán sám sebou. byl přece středem mladé chasy. která ze svých klementinských škamen v po· sluchárnách logiky a fysiky chtěla dobýti nejprve literatury a pak nesmrtell1osti. Právě doráželi naň. ač Mácha vůbec neposlouchal. dva nezadržitelně výmluvní jinoši, snad ještě mladší než byl on. ale jakoby urychleně dospěli předéasnou proslulostí. Bojislav Pichl sám sedtil v komárkovské společnosti ja· kýmsi legitimním vladařem. neboť mezi tolika literátory hyl přes svých osmnáct let již panem redaktorem. a skrze jeho Večerní vyražení vedla pro nejmladší generaci cesta ne·li k nesmrtelnosti. tedy alespoň do Cechoslovana. Ne· mluvil také o ničem jiném než o svých redaktorských sta· rostech a možnostech. a jak se se stálými nabidkami obracel na Máchu. podobal se spíše obchodnímu jednateli než spisovateli. S druhé strany hučel do Máchy. střIdaje hovor s básnickou recitací. Květoslav Lhota. zvaný mezi kolegy Lord; to pro svůj byronismus. jehož byl nejčasnějšim hla· satelem a tlumočnikem. Mácha chvílemi naslouchal se zájmem. když Květoslav přednášel v rýmované a barvité próze svůj překlad Mazepy. Cosi ho přitahovalo. ale zase cosi odpuzovalo; zápasil s pokušením a nechtěl se lacino vzdáti. Mumlal spíše pro sebe. než pro své okolí jména jako Goethe. Faust. Mignon. a nedbaje zanIceného recitá· tora. pravil polohlasitě: .Ne. ne. ideálů řiše, ale svět smysl· 13