rynk = náměstí.

řebiěkový kožich, barvy "řebičkově" hnědé.

sháněná mira,}. j. při naměření se vršek doJů srazí.
Spitzberg čti Spicberg, čili Hrádek nad vsí Ujezdem II
Do
mažlic, na němž stojí nyní pomník Kozinův.

svobodník, sedlák, jenž nebyl poddán vrchnosti, byl
svoboden; statek jeho taktéž byl svobodný.

Strauss (čti Štraus), proslavený skladatel tanečních kusů, a
kapelník dvorní hudby ve Vídni.

studium (di = dy) (množné číslo studie) badání a zkoumání
jako příprava k nějakému dílu vědeckému nebo
uměleckému. Spisovatel koná studia, aby dokonale poznal látku,
jíž chce zpracovati. Studium, studie zove se také vůbec
další vzdělávání se ve vědách a uměních.

šarka, šerka, velmi husté a silné, hrubé sukno. Také kusům
lidového kroje ze sukna takového zhotoveným (svrchniho
kabátu, sukni) říká se šerka.

šarkový viz šarka.

šindelák = hřeb, jímž přitlouká se na střechu šindel, t. j.
krytba z podélných prkének.

šmele, drobounké korálky skleněné, obyčejně různě
zbarvevn~, jimiž vyšívají se vzory k ozdobě ruzných
předmetu.

Spillar Jaroslav (* 1869 v Plzni), český malíř.
švabach viz latinka.

"Te deum" (latin.) tě, boha (doplň chválíme) začáteční slova
církevního chvalozpěvu.

Teutoni, bývalý kmen německý, usedlý při moři Baltickém;
slova Teuton užívá se někdy k ozhačení Němce vůbec.
turista, cestovatel ze zaliby.

turnéři, příslušníci německých jednot tělocvičných, které
založil J. F. L. Jahn, nazvaný "otec turnéřstva". (V době,
kdy Němcová psala tyto "Obrazy", nebylo ještě
"Sokola", jenž vznikl teprve r. 1862.)

Tyl Josef Kajetán, * 4. listopadu 1808 v Kutné Hoře, tll
července 1856 v Plzni, herec a říditel divadelní, český
spisovatel.

"unterhaltujou" se = baví se. Česká řeč lidu městského
bývala znešvařena přemnohými slovy německými, z nichž
některá bohužel dodne~ udržela se v obecné mluvě naši.

89