308

ARNF NOVÁK:

obrazu svého veleučený pan Oberlehrer a
vele
důstojný pan farář! .

Ale za veselých a svévolných dnů, kdy nad
hlavou krouží motýli, avšak i vosy, kdy v lese hvízdá
kos, leč zároveň se posmívá sedmihlásek, když na
vypáleném kameni obelstívá zrak ještěrka, kterou
jste pokládali za zelený lupen, máte právo vyvolati
si Lessinga jiného a procházeti se s ním ve volném
vzduchu intellektuálního rozmaru. Toi třicetiletý
Lessing z Vratislavě s rozpuštěnými hnědými
kadeřemi a s jemným krajkovým jabot, společník
důstojníků a důvěrník hereček, milovník vína a
hazardní hry, duch vtipný a galantní. Jeho každé slovo
jest epigramem v próse, jeho každý soud jest
logickou kontrolou neb psychologickým postřehem.
Pružný a pohyblivý duch: dovede současně
pracovati na nejpůvabnější své hře i na nejskurilnějším
krasovědně-starožitnickém komentáři; nic nezdá se
mu nesnadným. Tento plně rozkvetlý Lessing z
rozkošnického závětří válečného vysvětluje nejednu
kritickou záhadu svého díla. Proč shledával
francouzskou ,tragedii Ludvíkova dvoru příliš pompesní
a těžkopádnou. Proč zamítl akademism Popeův a proč
nemohl vysloviti jména Gottschedova bez posměchu.
Proč zachoval zdrželivý chlad k pathosu
Klopstockovu. Proč vyhýbal se na sto mil soustavám a rostl
raději v klassika intellektuálního dobrodružství.
A konečně: proč nás neváže, nýbrž osvobozuje.

7.

Klidný a ostrý jas Lessingova mužného
intellektualismu nezrodil se z hustých a temných mlh
vášnivého mládí ... dramatického vývoje, jímž prošel
Goethe, Lessing neměl. Byl příliš záhy m,užn:ý, do-