rynk = náměstí. řebiěkový kožich, barvy "řebičkově" hnědé. sháněná mira,}. j. při naměření se vršek doJů srazí. Spitzberg čti Spicberg, čili Hrádek nad vsí Ujezdem II Do mažlic, na němž stojí nyní pomník Kozinův. svobodník, sedlák, jenž nebyl poddán vrchnosti, byl svoboden; statek jeho taktéž byl svobodný. Strauss (čti Štraus), proslavený skladatel tanečních kusů, a kapelník dvorní hudby ve Vídni. studium (di = dy) (množné číslo studie) badání a zkoumání jako příprava k nějakému dílu vědeckému nebo uměleckému. Spisovatel koná studia, aby dokonale poznal látku, jíž chce zpracovati. Studium, studie zove se také vůbec další vzdělávání se ve vědách a uměních. šarka, šerka, velmi husté a silné, hrubé sukno. Také kusům lidového kroje ze sukna takového zhotoveným (svrchniho kabátu, sukni) říká se šerka. šarkový viz šarka. šindelák = hřeb, jímž přitlouká se na střechu šindel, t. j. krytba z podélných prkének. šmele, drobounké korálky skleněné, obyčejně různě zbarvevn~, jimiž vyšívají se vzory k ozdobě ruzných předmetu. Spillar Jaroslav (* 1869 v Plzni), český malíř. švabach viz latinka. "Te deum" (latin.) tě, boha (doplň chválíme) začáteční slova církevního chvalozpěvu. Teutoni, bývalý kmen německý, usedlý při moři Baltickém; slova Teuton užívá se někdy k ozhačení Němce vůbec. turista, cestovatel ze zaliby. turnéři, příslušníci německých jednot tělocvičných, které založil J. F. L. Jahn, nazvaný "otec turnéřstva". (V době, kdy Němcová psala tyto "Obrazy", nebylo ještě "Sokola", jenž vznikl teprve r. 1862.) Tyl Josef Kajetán, * 4. listopadu 1808 v Kutné Hoře, tll července 1856 v Plzni, herec a říditel divadelní, český spisovatel. "unterhaltujou" se = baví se. Česká řeč lidu městského bývala znešvařena přemnohými slovy německými, z nichž některá bohužel dodne~ udržela se v obecné mluvě naši. 89