I stal se Alexandr romantickému středověku dokonalým ry tířem křesťanským, jak nám jej líčí též čCl:iké skládání. . Vzorem jeho byla latinská báseň Gualtera Castillionského, rodilého z LiIlu. Ten r. 1172 podle pozdnich pramenů staroklasických dopsal rozsáhlou báseň epickou (o 10 knihách), v níž Alexandr se odvažuje dobytí Oríen tu jako díla nadlidského; v tom také tkví zárodek zkázy, k níž jej bohové určili. Tento poučný ráz, jakož i líčení výbojů Alexandrových v krajinách, kde nedávno před tím zuřily boje křižácké, brzy zjednaly básni značnou oblibu a učinily ji předlohou jiných Alexandreid národních. Do Cech dostal se opis té básně latinské ke konci kralování Přemysla II. a počátkem stol. XIV. sloužil za podklad českému básníkovi, jenž byl z rodu šlechtického, milovníkem své národnosti, nepřítelem cizinců a povýšen cu; ten představuje krále Alexandra jako křesťanského hrdinu na výpravě proti pohanům s mnohými vladařsk)'mi rysy Přemysla Ol. II. Z české skladby, přidržující se postupu latinského originálu, máme zachovány hl. oddíly, reprodukující první 4 knihy Gualterovy od mládí Alexandrova, výchovy u Aristotela až k vítězství nad Peršany a tažení do Egypta; z ostatních 6 knih latinské Alexandreidy nás došly v českém zpracování jenom zlomky. V celku jsou to jen asi dvě pětiny (celkem 3961 verš) v 7 zlomcích. Skladatel český vedl si při zpracování vzoru svého samostatně, obratně a pečlivě, vynechal učené výklady a zasahování pohanských božstev do děje, zato vkládal - kromě vtipného samostatného úvodu - z vlastní životní zkušenosti poučné prupovědi, často spojené v r~'mované trojverší; verš osmislabičný tvořil bedlivě a rým ženský (dvouslabičn}') dovedl ovládati s uměním. Také jazyk básnický jest u něho bohatý. tfnohá místa a jmenovitě hojné shody rýmové dokazují, že byl znalý česk}'ch legend, nedávno před tím vzniklých, že pevné tkvěl v domácí pudě, neváhaje anachronismy čistě středověkými látku po česku lokalisovati. Jiné básně romantické vznikly značně později, za kralování Karla IV. a Václava IV., ale nedostihly této prvnía nejpřednější básně romantické v literatuře staročeské. Forma osmislabičného verše spojeného sdruženým rým~m, . kterou staročeští skladatelé vyzkoušeli nejprve na eplckych látkách legendárních a pak na rytířském eposu alexandrovském, se stala začátkem XIV. stol. u nás tak 15