r 17 František: Kupeckou šlechtou arciť jako Fuggerové, šlechtici však nejsou. Hutten: Věru pravdu má ten poctivý spisovatel Seneka, praví-li, že od té doby, co ke cti přišly peníze, pravá čest věcí vzala za své. *) Kupec: Zdá se, že nám nepřejete našeho jmění, takto hrdě promlouvajíce. František: Nepřejeme; vás samy nenávidíme, ježto máte čest z věci naprosto hanebné, když napřed zplodili jste neřest. Kupec: Jak to neřest? Tento výrok jest krutější proti nám, než se sluší mluviti proti řádným mužům. František: Řeknu, jakým způsobém, však tak, aby v tom nikdo neshledal snahy vám spílati; ačkoliv lež jest věc nejméně ušlechtilá, p~ece vy ze lži se radujete, přece z ní tyjete. Kupec: My a kdy? František: Vždycky : neboť lháti,' křivě přísahati, klamati a šiditi vlastnictvím jest kupcův. Zda v přísloví též se vůbec nemluví o přísaze kupcťI? **) . *) Sene kovy stesky na lakotu doby a záhubnost jmění v duchu stoickém i formou uhlazenou pronášené byly dlouhou dobu oblíbeny. Tento čte se v jeho listech ,::,;:) Dosud německé přísloví» An der Kramer Schw()· ren soU niemand sich kehren« (přísahy kupecké nikdo všímati si nemá.)