j a k v y šel z l' U k y s p i s o vat cle s a m é h o, a t udí ž n a z Ý v á s e f i I o log i c k á k r it i k a p o výt c e t a k é k rit i k o u t e k st o vou. Dnes, kdy již chlapci na gymnasiích dostávají do rukou přesná a ryzí znění Caesara neb Xenofonta, nedovedeme ani náležitě oceniti velkého slovesně kulturního významu, jaký mělo na rozhraní středověku a novověku humanistické úsilí, aby dosaženo bylo správného, originálního tekstu klasických spisovatelů. Středověk také ovšem čítal v latinských auktorech, ale spokojoval se porušenými teksty, libovolnými opisy dle zkomolen)'ch rukopisů, pojímal pozdější přípisky, poznámky a vysvětlivky do starověkého znění, nedbal ani formální přesnosti ani osobního svérázu děl, nýbrž ulpíval na úpravě schválené obecnou tradicí. Filologové vykonali tu čin oSvobozující: od tradicc postoupili ~ pramenům, za dílcm hledali celou osobnost původcovu se všemi jejími výrazovými zvláštnostmi, vedle názorové a obsahové stránky knih zdůrazilOvali jejich formu a sloh ˆ jest patrno, kterak uvolňující individualism nové doby se tu stýká s kritickým úsilím badavého rozumu a s formálním úsilím renaissaněním. Filologické kritiky, ustavivší se takto v době humanistické, užívalo se nejprve na slovesná díla starověkého písemnictví římského II řeckého; ještě v době nejnovější hromadné objevy potud neznám)'ch literárních památek řeckých na egyptsk)'ch papyrech poskytly klasické filologii obsáhlý vzácný materiál pro zkoumání toho druhu. Velmi záhy bylo použito kriticko-filologické metody na písemnou památku lidstvu nejdražší a nejposvátnější, totiž na bibli, a llOhoslovci i iazykovědci provádějí t. zv. kritiku [8